摘要:随着国内外翻译家、学者的广泛关注探讨,曾一度被翻译界忽视的译者的主体性重要地位逐渐得到认可
本文拟从遣词、句法、神似三个层面,探讨张培基的中国现代散文的英译时所体现的译者主体性的重要作用
关键词:译者主体性张培基中国现代散文
对于张培基的现代散文翻译艺术探讨者甚众:从句法风格、再现散文风格,到美学意境等应有尽有,但鲜见对译者主体性的探讨
本文拟从译者主体性的角度出发,运用国内外有关译者主体性理论,对张培基散文翻译艺术做初步的赏析探讨
摘要:随着国内外翻译家、学者的广泛关注探讨,曾一度被翻译界忽视的译者的主体性重要地位逐渐得到认可
念念不忘陆琰程念念:第979章 他张开双臂,接了个满怀…… 发表于 2020-03-29 12:18:19本文拟从遣词、句法、神似三个层面,探讨张培基的中国现代散文的英译时所体现的译者主体性的重要作用
侯门主母一重生,团灭渣男户口本:第139章 她要跟陆尚轩和离 发表于 2023-11-29 00:00:00关键词:译者主体性张培基中国现代散文
他实在太欺负神了!:第71章:哦我的上帝,我到底在期待什么(4000字) 发表于 2023-11-13 07:16:43对于张培基的现代散文翻译艺术探讨者甚众:从句法风格、再现散文风格,到美学意境等应有尽有,但鲜见对译者主体性的探讨
成为雍正妹妹之后:第 579 章 逗儿子 发表于 2024-05-17 23:27:03本文拟从译者主体性的角度出发,运用国内外有关译者主体性理论,对张培基散文翻译艺术做初步的赏析探讨
总有刁民祸害我师姐[综武侠]:第108章 番外07 发表于 2022-10-31 16:46:28